O puxe e o empurre nas portas são sempre tão difíceis. Mesmo em inglês, nunca sei o sentido correcto. E estou ali a forçar a empurrar quando bastava puxar. E não sou só eu, por isso não era mais fácil usar antes umas setas para as pessoas saberem o que fazer com as portas e perceberem facilmente o sentido da abertura?
2 comentários:
Pois, vejo esse problema a toda a hora, mas... as palavras "puxe" e "empurre" podiam ser mais esclarecedoras? Acho que é explícito o bastante :P
sim, são esclarecedoras, mas numa porta... não sei, eu bloqueio. o meu cérebro não processa essas palavras em portas, só em qualquer outro contexto.
Enviar um comentário